Сначала анекдот из моей жизни. Пошли мы как-то с друзьями смотреть фильм "Троя". А мы же пижоны, мы же всю афишу перероем, чтобы найти, где в оригинале идет. Ну, натурально, нашли. К/т "Под куполом", (английский). На входе улыбчивый юноша предлагает взять наушники. - Да мы, - говорим, - на английском будем смотреть. - А вот вы наушники и возьмите, - улыбается нам он. - В наушниках на английском и будет. А так - дублированный. Натурально, взяли наушники, сидим. Смотрим. Через примерно 30 секунд от начала фильма у англоманов, что сидят в наушниках, начинается шевеление. Люди вытягивают шеи и напряженно озираются. И в глазах у всех один и тот же немой вопрос: - Братцы, это только я, или это с нами со всеми? Страшная, страшная истина открылась нам, друзья. Я такого не слышала, и надеюсь никогда больше в жизни не услышать. В наушниках звучал нежный женский голосок, _последовательно_переводивший_дублированный_русский_перевод_ОБРАТНО_НА_АНГЛИЙСКИЙ.
Saigon: 10/08/2006 02:18 AM Возвращаюсь вчера домой, не в говно но пьяненький. Подскакивает мужик, по виду дагестанец - то да се слово за слово, понимаю - карманник. но отвязаться нереально - здоровый скотина. а при том все время обниматься лезет. "мол брат, ой брат" короче вижу уходит, мобильного ясное дело нет. Я ему, "Эй брат, пока мы с тобой обнимались я мобильный потерял помоги поискать!" короче "нашел" он мне мой мобильный, сигаретой угостил тут и патруль милицейский на проверку документов подъехал. И вот стою я посреди улицы. мобильный при мне, шельмец в милиции, в руках у меня пачка его сигарет. И думается мне "Что ж он дурак жида полез грабить. Новичок што ли?" ) "