Aret (aret) wrote,
Aret
aret

  • Mood:

Rollecoaster!

Лишилась вчера очередного козыря в "Я никогда не": запланированный пинг-понг обернулся катанием на "Американских горках" (и прочих восхитительных аттракционах)! Спасибо, братец, это было умопомрачительно.

Историческая справка (просто любопытно стало):

Термин «американские горки» используется в России потому, что в виде, близком к современному, они были впервые сконструированы в США и получили там очень широкое распространение. Американские горки были разработаны и запатентованы изобретателем Джоном Тейлором (John G. Taylor) под названием «Наклонная железная дорога» (Inclined Railway) и впервые открыты в Кони-Айленде в 1884 году. Однако более известно имя ЛаМаркуса Эдна Томпсона (LaMarcus Adna Thompson), который запатентовал более 30 инноваций, относящихся к американским горкам, и построил несколько десятков горок в Соединённых Штатах.

The name Russian mountain is preserved in French and Spanish; montagnes russes and montañas rusas respectively.

There are several explanations of the name roller coaster. It is said to have originated from an early American design where slides or ramps were fitted with rollers over which a sled would coast.[2] This design was abandoned in favor of fitting the wheels to the sled or other vehicles, but the name endured.

Another explanation is that it originated from a ride located in a roller skating rink in Haverhill, Massachusetts in 1887. A toboggan-like sled was raised to the top of a track which consisted of hundreds of rollers. This Roller Toboggan then took off down gently rolling hills to the floor. The inventors of this ride, Stephen E. Jackman and Byron B. Floyd, claim that they were the first to use the term "roller coaster".[5]

The term jet coaster is used for roller coasters in Japan, where such amusement park rides are very popular.[7]

In many languages, the name refers to "Russian mountains". In Russian language, opposite, the ride is called "American mountains". In Scandinavian languages, the roller coaster is referred as "mountain-and-valley railway".
Tags: житие мое
Subscribe

  • Новомосковск.

    На майские ездили к свекрам. Первая поездка с Дегтярного, первая после вакцинации, и впервые привезли Аглашу. Ездить так отвыкли, что казалось все…

  • Жизнь после Дегтярного.

    Москва. Выдох. Почти нормальная жизнь. Какие-то необычные уточки, мелкие и темные, приплыли к нам в Строгино. Seek их не распознал, считает…

  • Дегтярное-6.

    4 дня, 16-19 июля. Прыткая ящерица. Знаменательный день: мы полностью закончили изоляцию и устроили по этому поводу совместные с…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment