Aret (aret) wrote,
Aret
aret

  • Mood:

CV

произвела апгрейд CV

перечитываю и думаю:

а) до чего же я ослепительна

б) если ты такой умный, почему же ты такой бедный (С)

 

1. Contact information. Контактная информация.

Name. Имя.

Kazakova Anastasia

Казакова Анастасия Александровна

Address. Адрес

Moscow

Москва

Phone number. Телефон.

756-20-97

756-20-97

2. Personal information. Личная информация.

Date of birth. Дата рождения.

20 апреля 1980

1980, April, 20.

Sex. Пол.

Женский

Female

Marital status. Семейное положение.

Не замужем, детей нет.

Single, no children.

Accommodation district. Район проживания.

Москва, Строгино, м. Щукинская

Moscow, Strogino, Shchukinskaya station.

3. Education. Образование.

1997-2002

Московский педагогический государственный университет (МПГУ).

Факультет: биолого-химический

Специальность: учитель биологии и иностранного языка (английский язык). Выпускная квалификационная работа на тему «Особенности поведения крупных хищных  птиц в Московском зоопарке».

Moscow Pedagogical State  University.

Department of Biology and Chemistry.

Qualification Biology and foreign language (English) teacher.

Thesis (graduation work)  Behavior Patterns of the Large-Size Birds of Prey in the Moscow Zoo.

1999-2000

Психологический центр Института проблем сознания МАИ ООН, курс «Практический психолог-консультант».

Psychological Centre at the Consciousness Problem Institute, qualification Consulting  Psychologist-Practitioner.

4. Experience. Опыт работы.

Общий стаж – 7 лет. General experience – 7 years.

Сентябрь 2002 г. - по настоящее время.

НОУ МОШ «Интеграция XXI век», преподаватель английского языка (полная занятость).

Описание деятельности организации: начальное и среднее образование.

Должностные обязанности: преподавание, разработка тематического планирования, учебных планов, подбор литературы, подготовка и проведение школьных праздников, ведение английского театра.

Private Educational  Institution International School ‘Integration XXI Century’, English language teacher (full-time).

Organization designation: primary and secondary education.

Responsibilities: teaching, curriculum and subject planning composing , literature selection , school events preparation and organization, English theatre direction.

Февраль 2002 г. – январь 2003 г.

Издательство «Радуга», внештатный переводчик (частичная занятость).

Описание деятельности организации: издательство.

Должностные обязанности: перевод художественной и специальной литературы.

Publishing house Raduga, free-lance translator (part-time job).

Organization designation: publishing.

Responsibilities: fiction and special literature translation.

Сентябрь 2002 г. – январь 2003 г.

Английский языковой центр “Toms House”, преподаватель английского языка (частичная занятость).

Описание деятельности организации: дополнительное образование.

Должностные обязанности: преподавание.

English language centre ‘Tom’s House’, English language teacher (part-time).

Organization designation: extended  education.

Responsibilities: teaching.

Март 2001 г. – январь 2002 г.

Московский вечерний авиационный технологический техникум (МВАТТ), преподаватель английского языка и экологии (частичная занятость).

Описание деятельности организации: среднее специальное образование.

Должностные обязанности: преподавание.

Moscow Evening Aircraft  Technical School, English language and Ecology teacher (part-time).

Organization designation: specialized secondary education.

Responsibilities: teaching.

 

Сентябрь 2000 г. – октябрь 2002 г.

Международный образовательный информационный центр «Лингва-Информ», преподаватель английского языка (частичная занятость).

Описание деятельности организации: дополнительное образование.

Должностные обязанности: преподавание.

International educational informational centre Lingua Inform, English language teacher (part-time).

Organization designation: extended  education.

Responsibilities: teaching.

Июль-август 1998 г.

ЗАО «Таском», оператор пейджинговой связи (полная занятость).

Описание деятельности организации: телекоммуникационные услуги.

Должностные обязанности: прием/отправка сообщений на пейджер на русском и английском языке.

CJSC Tascom, paging link operator (full-time job).

Organization designation: telecommunication.

Responsibilities: paging messages sending/receiving, English and Russian languages.

5. Professional skills. Профессиональные навыки.

English language – fluent (including biological, sport and art areas).

Английский язык – свободно (в том числе в области биологии, спорта и искусства).

Computer skills – advanced user (MS Word, Excel, translation tools (Abby Lingvo, Multitran), Internet, Outlook Express).

Компьютерные навыкиопытный пользователь (MS Word, Excel, программы для перевода (Abby Lingvo, Multitran), Internet, Outlook Express).

Administrative and managing skills: school travels abroad management (England).

Административные и организаторские навыки: подготовка и проведение школьных заграничных поездок (Англия).

6. Personal qualities. Личные качества.

Responsible, creative, educable, sociable, energetic, organized, friendly, versatile, open, concerned,  balanced.

Ответственность, креативность, обучаемость, коммуникабельность, энергичность, организованность, доброжелательность, гибкость, открытость, заинтересованность, уравновешенность.

6. Achievements. Достижения.

Staging the play ‘Snow Queen’ with 3rd classes (2005) – nominations «The best cast», «The best art design», «The best musical design» at the ‘Golden Branch 2005’ annual festival.

Постановка спектакля ‘Snow Queen’ с учащимися 3 классов (2005 год) – номинации «Лучший состав», «Лучшее художественное оформление», «Лучшее музыкальное оформление» на фестивале «Золотая веточка 2005».

Staging the play ‘Alice in Wonderland’ with 3rd-4th  classes (2005) – nominations «The best performance», «The best pronunciation», «The best script», «The best scenery», «The best musical design» at the ‘Golden Branch 2005’ annual festival.

Постановка спектакля ‘Alice in Wonderland’ с учащимися 3-4 классов (2005 год) – номинации «Лучший спектакль», «Лучшее произношение», «Лучший сценарий», «Лучшие декорации», «Лучше музыкальное оформление» на фестивале «Золотая веточка 2005».

 

7. Extra information. Дополнительная информация.

Leisure. Досуг.

Folk dancing (folk-dance studio Lege Artis, 1999 – up to now), role playing, hiking, traveling, theatre, internet.

Народные танцы (студия «Леге Артис», 1999 – по настоящее время), ролевые игры, походы, путешествия, театр, интернет.

Professional experience. Профессиональный опыт.

Baby-sitting.

 

Private lessons (English, various age groups).

 

 

Written translation:

- fiction (Salier, Non-refundable Groom, Wilson, Love Unknown, Gaiman, Neverwhere);

 

- technical (sport, advertising, training equipment instructions, company Sportmaster);

- special (psychology: coaching, time-management;

zoology: birds of prey;

medicine: medical ethos;

 

art: painting, architecture, design).

Присмотр за детьми.

 

Индивидуальные занятия английским языком (различные возрасты).

 

Письменный перевод:

- художественный (Сальер, «Нерешительный жених», Уилсон, «Любовь в отсутствие любви», Гейман, «Верь-не-верь»);

- технической (спорт, рекламные статьи, инструкции к тренажерам, фирма «Спортмастер»);

- специальный (психология: коучинг, тайм-менеджмент;

зоология: хищные птицы; медицина: медицинская этика;

искусство: живопись, архитектура, дизайн).

Extra skills. Дополнительные навыки.

Typing speed 240/340 keystrokes a minute (Latin and Cyrillic, respectively).

 

Field work skills.

Скорость печати 240/340 знаков в минуту (латиница и кириллица, соответственно).

 

Навыки работы «в поле».

Extra.

Foreign passport.

Загранпаспорт.

 

Tags: me, up the down staircase
Subscribe

  • Wishlist.

    В ЛЮБЫХ КОЛИЧЕСТВАХ С РАДОСТЬЮ ПРИМУ: 1. Большие заколки для волос (но не пластиковые крабы и не заколки типа "зажим", "прищепка"). 2. Красивые…

  • Март 2021-1.

    Начали читать Пратчетта. Очевидно, «Вольных мальцов». Как результат, у девицы в изголовье временно прописалась прабабушкина…

  • Мэрилин. Зум-арт.

    Мы такие пост-пост, мы такие мета-мета. Все началось год назад (обалдеть, год). Идея возникла у меня еще где-то во время весенней волны…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments