Chagal (giggling):
What?!…That won't work on me!…I'm a Jewish vampire!
***
И еще. Вчера смотрела "Человеческие голоса нас разбудят". Очень красивая фраза в оригинале, девушка говорит ее, когда у главного героя - ее попутчика в поезде - падает книга с пьесами, потому что он задремал. Говорит буквально следующее:
- You lost your plays.
Юноша спросонок понимает ее как угодно, только не буквально. Скорее всего, как "вы потеряли свое место в жизни", тем более, что это очень созвучно его состоянию. Возможно, как "ваша игра проиграна".
В переводе звучит: "Вы уронили пьесы". Но как это перевести достойно, я не знаю.