Aret (aret) wrote,
Aret
aret

Categories:
  • Mood:

Уже не Гумилев,

а черт знает что такое.
Но перевести все равно надо.

Руины дней былых тревожат снова память,
Просторов синева крушением грозит.
Крещение Тельца - и новый символ веры -
Повсюду на стенах разлом эпох таит.




The ruins of bygone stir memory again,
And blue expanses threaten us with fall.
The crhistening of Bull… The credo of new faith –
The break of ages hides on silent walls.

Есть еще вариант срифмовать 2 и 3 строчки, так мне больше нравится, но тогда не могу придумать 4ю (или как поменять 1ю).

And blue expances threaten with disgrace...
Tags: словотворчество, трудности перевода
Subscribe

  • Март 2021-2.

    Наблюдает за стадом ворон. Нифка прислала фото. Еще в «Иридане»... И упоительная (во всех смыслах) дегустация у любимого брата…

  • Wishlist.

    В ЛЮБЫХ КОЛИЧЕСТВАХ С РАДОСТЬЮ ПРИМУ: 1. Большие заколки для волос (но не пластиковые крабы и не заколки типа "зажим", "прищепка"). 2. Красивые…

  • Март 2021-1.

    Начали читать Пратчетта. Очевидно, «Вольных мальцов». Как результат, у девицы в изголовье временно прописалась прабабушкина…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments