October 30th, 2016

Peppilotta

Особенности ночного перевода.

Перевожу, если кому еще не рассказывала, книжку Mommy Brain - условное название пока "Материнство головного мозга". Приятный такой научпоп, но просто в очередной раз не хватает часов в сутках. И вот иногда перевожу сильно заполночь, вставляя в глаза спички. После очередного такого захода с немалым удивлением обнаружила посреди условно связного текста следующую сентенцию:

"Нет смысла отрицать: нет лжи, а есть лишь умолчание."

Что мне снилось? Как это произошло???