Aret (aret) wrote,
Aret
aret

  • Mood:

Языковое.

Много ли нужно человеку для счастья.
"Суффик -nik, заимствованный из русского языка, добавляется к различным сложным основам:
wayoutnik - чудак, эксцентричный человек;
holdupnik - гангстер, грабитель;
goodwillnik - доброжелатель;
nogoodnik - никчемный человек."
"Лингвистические изменения в современном английском языке", Э.М.Дубенец, 2003.

Так что не удивляйтесь, когда я в следующий раз обласкаю вас вэйаутниками и ноугудниками, гудвильнички вы мои. Ну разве можно удержаться!
Tags: игры словами, мир-май-хуй, рыдаль, трудности перевода
Subscribe

  • С Днём Победы.

    Ленинградским детям Литературная газета / 25 ноября 1944 Промчатся над вами Года за годами, И станете вы старичками. Теперь белобрысые вы, Молодые,…

  • 5.11.2. Говорилки.

    Ребёнок читает мне трогательный стишок про «когда мама обнимает», причём выученный без моего участия (важно!). — Ой, Дунечка, я прямо таю. — Это…

  • В голосину.

    останься говорит Оксана мой ласковый и нежный зверь смотри я заварила кофе и дверь

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments